I write poetry in both English and Old English, and nearly all of the poetry I write deals with Asatru. It is therefore in alliterative verse or "stave rhyme," which is what the ancient Germanic poetry used instead of "end rhyme" like modern poetry. An example of alliteration with the "rhyming" words italicized is as follows "ride the rails to glory." In addition, I have also translated a few Old English poems which appear along side my own on this page.

        My poetry

        Prayer to Tiw
        Prayer to Woden
        Prayer to Frigga
        Prayer to Frey
        Ésageard ic Cum (a Poem in Old Enlgish)
        Poetry from the pages of the Ring of Troth's journal Idunna
        Gods of Earth and Thunder: A Heathen Hymn

        Translations and other Stuff

        The Old English Rune Poem (In Old English and English)
        The Germanic Beautides: Not by me, but a humourous look at Heathenry from a scholarly work by somene else.

        Other Heathen Poets, Scopas, or Skalds on the Net

        Gazure Ravenskald
        One of the greastest Asatru poets!
        Óðindís' WodensHarrow
        Óðindís is perhaps the greatest Heathen poet alive today. Were that not enough her artwork is also rivaled by none. Together her poetry and art are simply awe inspiring!
         
         
         

        Back to Home